字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第59节 (第2/3页)
如此?,朕就放心了?。” ??“没什么的。” ??王雯雯道:“我们那儿的人几乎都会。便是我奶奶辈的人也能说一句哈罗,就是你好的意思。” ??天子:…… ??第61章 ??比起大昭的礼仪, 大洋来的外邦礼仪显然更简单。 ??单膝下跪,一手扶胸,弯腰行礼。 ??动?作简单, 但也做得毕恭毕敬, 倒显出几分真诚。 ??赵应江也不?是迂腐的人?,知道?各国礼节各有?不?同,倒没要求对方来个三叩九拜的。 ??见?人?家这般行礼了?, 便让人?起身。 ??王雯雯几个站在殿上?, 充当翻译。本来翻译有?一个就够了?, 但?大家的英语水平各有?不?同,且古英语和现代英语差别?还是很大的。干脆, 都来, 要有?听不?懂的, 还能互相探讨下。 ??欧克行完礼后,便说明了?自己的来意,“尊敬大昭皇帝陛下,我今天?是带着我们蓝纽国女王的书信过来的。为的是相互通商,福泽两国人?民。” ??为了?让那几个打扮明显怪异的人?听懂他?的意思, 欧克说的是凯博语。 ??只是他?虽贴心,但?很明显,穿越众面对着古英语也是有?点抓瞎的。这样长的话,专业名词又多,一时间也不?能立刻准确翻译起来。 ??不?过王雯雯手里的翻译器虽然不?怎么靠谱,但?一些词却能翻出来。虽然结合在一起让人?啼笑皆非, 但?靠着这个以及大家的讨论, 还是大概摸出了?对方的意思。 ??王雯雯将欧克的意思告诉了?天?子。天?子略有?些惊讶,“他?们国家的当家人?是女子?” ??“陛下, 这个我倒略有?些了?解。”田毅解释道?:“像他?们这样的人?,在我们那里也有?,我们统一称作西?人?。意思是西?边之人?。按照我们对西?人?历史的了?解,他?们虽各有?所属,但?各国皇室皆有?联姻。而他?们实绝对的嫡长继承制,如果没有?男性继承人?,就有?嫡系里的女性继承。” ??天?子恍然大悟,而下面的大臣也感觉不?可思议。在他?们的想法?里,女子继承天?下,那跟牝鸡司晨有?什么区别?? ??只是这念头一出来,许多人?不?由自主地看向了?玉阶上?的神仙们。 ??神仙们好似也不?讲男尊女卑,都是有?实力者居之?甚至,他?们连嫡系继承都没的,那位欧阳姑娘可不?是从?她父亲那儿继承来的家业,都是大家选出来的。 ??这难道?是更先进的文明制度? ??天?子点着头,“让他?们把国书呈上?来吧。” ??王雯雯翻译了?一遍,欧克也听得很累。好在,他?们来的也是一个庞大使团,相互探讨了?下,大概也就明白了?王雯雯的意思。 ??把国书呈上?后,天?子看了?一眼,倒觉这蓝纽国比一般外邦懂些礼仪。蓝色丝绒包裹着的盒子里呈放着国书,而国书周边都用金箔镶边,里面还摆上?了?干花。打开时,还有?一股好闻的香味飘出,倒是比较讲究的外邦。 ??只是国书上?写的东西?又让人?抓瞎了?,根本看不?懂。王雯雯接过国书,也是头大。拿着翻译机扫描了?下来,一看内容,差点晕过去。 ??这都什么跟什么? ??无奈之下,她只好走下台阶,道?:“欧克先生,能不?能用我们懂的语言翻译下?” ??欧克的脸都成苦瓜了?,他?们的凯博语也是很一般,想翻译国书,那实在太难了?。他?想了?半天?,只好道?:“尊敬的女士,凯博语在我们那儿并不?流行,所以想要准确翻译国书是很难的。所以,我只能大概尝试着传达下我们女王陛下的意思。” ??王雯雯点头,做了?一个“请”的动?作。 ??欧克清了?下嗓子,“尊敬的大昭皇帝陛下,展现悦。首先,我代表蓝纽国以及臣民向您以及您的子民表达无上?的问候,祝您身体健